介紹各種 CC 工具
勞倫斯‧雷席格作, 2005/12/14
CC 提供各種「 code 」,以給予創作者一項能力──亦即能在創作內容上標註他們希望作品能帶有哪些自由。這裡英文的「 code 」有兩種意思──一種是法律性的條款( legal code ,亦即授權條款,也就是 license ),以及技術性的程式碼 (software) 。我在前幾次通信中花了很多時間介紹法律性的條款。不過大多數人都不知道我們也寫程式,雖然呢,在我看來,那些程式其實是我們做得最棒的事情之一。
不過首先,我們得先弄清楚寫程式的目的。我們只是個規模不大的非營利組織。我們不可能進入軟體業來建立並維護程式碼。所以我們的程式計劃乃是採取在此情況下最有可能的方式來進行──亦即我們將程式計劃用自由軟體授權方式散播(我們採用的是 GPL ),努力支持程式計劃,然後希望最終這些程式都能擁有自己的生命。至於要推動哪些程式計劃,則是看我們希望能公開提供哪些功能。如果我們播的種,能在別人那邊變成百萬美金的大事業,那我們可是再高興不過了。
我們寫的程式──都是一些工具,這些工具有的,舉例來說,讓 flickr 這樣的相簿共享網站,可以把我們的授權條款引擎,整合進他們自家的平台上;有的則是像這個很厲害的 Mozilla 系列瀏覽器(包括 FireFox )的外掛,讓你可以輕易瀏覽網頁的授權資訊,還會在瀏覽器視窗底下顯示一個小圖示。
另外呢,我們還寫了一些較不為人知的程式,這些是為了讓網路上的內容重混變得更容易而做的。
最簡單而且最容易明瞭的例子,當然要屬 ccPublisher 了。 ccPublisher 是一個桌面應用程式,讓人們可以很容易地將他們的創作──在標上了 CC 授權條款之後──放到網路上。一旦你安裝好這個程式,你就可以輕鬆地把檔案拖到 ccPublisher 裡面。這個程式會帶出一道程序,首先會要你指定一個用在著作上的 CC 授權條款,然後程式便將檔案上傳到伺服器上。
目前程式所設定的伺服器是 Internet Archive 。網路英雄布魯斯特.卡利承諾為任何將著作內容以 CC 授權條款公開的人,永遠提供免費的儲存空間及頻寬。所以透過 Internet Archive ,你可以為你的著作找到一塊永遠的家,同時還有一個 URL 連結,可以告訴別人去哪下載你的作品。只要三個步驟,你的作品──不管多大、不管多難遞送──就可以讓所有人取用了,而且是永遠可以的。





我們還寫了一個簡單的檢查程式,讓大家可用來檢查標有 CC 授權的 MP3 檔案。一個 MP3 檔案裡所嵌入的授權,只有在檔案同時提供一個正確連回網站的連結時,才能被檢查程式認定是正確的。這個工具讓你可以驗證這個連回去的連結,好讓你真的可以相信說這個 MP3 檔案確實是照檔案上所說的方式授權的。
不過呢,到目前為止,我們寫過最酷的作品,是受到一群 MIT 大學部學生的啟發,並且是在傑出的音樂人兼程式設計者維克多.史東的協助下完成的。這程式叫作 ccMixter 。
ccMixter 是某種類似「 Friendster 」那樣的交友網站,只是是以音樂作為交流的基礎(而且沒有像「 Friendster 」那樣是商業公司的服務)。你將你的音軌放上來,其他人重混你的音軌,而系統則記錄有哪些重混。所以你找 ccMixter 上的任何一首歌,都可以看到這首歌是由哪些其他曲子重混而成的(如果有使用重混的話),以及哪一首歌重混的那一首歌(如果有被重混的話)。使用者可以為歌曲評分、下載歌曲、使用串流播放,或是將作品用音樂訂閱播出的方式散播。
這個服務的概念,是建立一個協同創作的技術平台,技術平台建立在協同合作的法律平台上(亦即 CC 的各種授權條款)。 ccMixter 最初放的是 Wired CD 的16首歌,包括了吉爾貝托.吉爾、野獸男孩、大衛布爾恩、 Chukd D 等人的創作。現在該網站上已經有超過 1,600 首曲子了。
我最喜歡的 ccMixter 故事,是一個化名「 Minus Kelvin 」的歌手。「 Minus Kelvin 」是一位高中物理老師。他於 2005 年二月加入了 ccMixter 。他在他的個人資料上寫說他想要找「一家唱片公司」。六月的時候,「 Minus Kelvin 」跟一家唱片公司簽了約,這家公司是透過 ccMixter 發現了他。雖然世界上只有一位「 Minus Kelvin 」,但是 ccMixter 上有越來越多像他這樣的經歷。
我們預期為 ccMixter 提供主機一陣子。我們未來會將該網站移植變為國際性的網站,以支持 iCommons 計劃,同時讓該服務能在教育領域起作用。不過我們的夢想呢,就是希望有人能將程式拿去,將之拿來營運一個有上萬創作者使用、彼此使用對方作品創作新東西的網站。在此同時,請參觀 http://ccMixter.org 。並請支持我們的工作,好讓該網站能更加廣為流傳。
在下一次的通信裡,我將說明我們其他的新計劃。再下一次,就是這一系列的最後一篇了。
在本次通信結束前,我想要為前兩次通信的內容做個更正。從我收到的迴響看來,我想表達的意思並不是很清楚。
首先,在上一次通信裡,我提到了在「自由」軟體運動與「開放原始碼」軟體運動之間的爭鬥,我說,「對一些人來說,這是一場相信理念價值的陣營與相信現實原則陣營的爭鬥」。至於到底誰是那「一些人」,則不是很清楚。就我的經驗,推動開放原始碼運動的人,是我所認識最有理念與原則的一群人。但是「有些人」認為那是一場爭鬥,而就我看來,真正爭的是兩種價值願景。
另外,在第二次通信裡,我提到了「我們認為,這樣的設計,會和自由軟體運動相似,讓創造力能有一塊空間,不致受到著作權的太多束縛。但我們和自由軟體運動不同的是,我們的目標並不在去除『私有財產的文化』,而在自由軟體運動裡,起碼有一部份的人是希望除去私有軟體的」。有些人將這段話解讀為,我認為自由軟體運動想要鏟除「私有財產的文化」。我的意思不是這樣。我單純只是想說,雖然自由軟體運動有很多推動人士,都希望能有一個沒有私有軟體的世界,自由文化運動的推動者們並不企求一個沒有私有財產文化的世界。
上一週:論重要的自由
下一週:介紹幾個新計劃
